- 亮
- [liàng]
1) све́тлый; я́ркий
电灯很亮 [diàndēng hěn liàng] — ла́мпочка гори́т о́чень я́рко
2) света́ть; свети́ть(ся); сверка́ть天亮了 [tiān liàngle] — рассвело́
把锅擦亮 [bǎ guō cāliàng] — отчи́стить кастрю́лю до бле́ска
3) раскрыва́ть; пока́зывать亮观点 [liàng guāndiǎn] — вы́сказать свою́ то́чку зре́ния
亮一下出入证 [liàngyīxià chūrùzhèng] — показа́ть про́пуск
4) зво́нкий (напр., о голосе)•- 亮度- 亮光
- 亮黄牌
- 亮晶晶
- 亮儿
- 亮堂
- 亮相* * *liàng; в сочет. также: liángI прил./наречие1) светлый, ясный, яркий; прозрачный; открытый; светло, ярко電燈很亮 электрическая лампа очень ярка亮如白晝 светло как днём2) блестящий, сверкающий; глянцевитый銅喇叭擦得挺亮 горн натёрт до сильного блеска3) звонкий, звучный其聲高亮 у него голос (звук) высокий и звонкий洪亮 сильный, звучный4) весёлый, радостный; жизнерадостный我心裏很亮 у меня на душе очень радостно5) * блестящий, славный, героический亮彼武王! славен был У-ван!6)* верный, заслуживающий доверия; искренний, правдивый亮執高節 верно (искренне) держаться высокой душевной чистоты, искренне блюсти высокие качества душиIIгл. А1) светать, загораться светом; становиться (быть) ясным天快要亮了 небо скоро посветлеет, скоро рассветёт2) блестеть, сверкать; вспыхивать; излучать свет, светиться屋子裏亮着燈光 в комнате ярко горели огни手電筒亮了一下 ручной фонарик вспыхнул3) звенеть, стать звонким (звучным)他嗓子亮了 голос его стал звучнымгл. Б1) сделать ясным; выявить, раскрыть, обнаружить, проявить把本事亮出來 показать (проявить) свои способности, показать, на что ты способен2) отчистить до блеска; сделать видным (заметным)把鋼刀一亮 отчистить до блеска стальной нож喝乾了酒, 亮了亮杯底 выпить вино, показать (сделать видным) дно винной чарки (ср. опрокинуть чарку)3) усилить, сделать звонким亮起嗓子 прочистить горло, заговорить звонким голосомIII сущ. /счётное словоист. лян (подразделение, соответствующее батальону ― 500 солдат, дин. Цин)一亮兵 батальон солдатIV собств.Лян (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.